Qiang Jin Jiu hivatalos magyar kiadás

Örömteli hírt oszthatok meg veletek húsvét alkalmából. 🐰 A Vad Virágok Könyvműhely megjelenteti a Qiang Jin Jiu regényt magyar nyelven. Az első kötet őszre várható, a címe pedig Bor és Kard balladája lesz. A terveik szerint hat kötetes lesz, és nagy örömömre szolgál, hogy fordítónak engem kértek fel. Amint azt már észrevehettétek, a blogról eltűntek az egyes fejezetek, le kellett szednem valamennyit. Ezt a kiadó kérte, én pedig természetesen eleget tettem neki, így a blogon már nem olvashatjátok a korábbi fejezeteket és a regény befejezését is már csak nyomtatott változatban olvashatjátok majd magyarul.

A blog marad a lexikonnal és minden mással, a későbbiekben is szeretnék újdonságokat, híreket stb. felrakni ide. Egyelőre egyeztetés alatt van, de a kiadó szeretné a lábjegyzetek egy részét valamilyen formában a könyv részévé tenni.

Kérek szépen mindenkit, akinek lehetősége van rá, hogy vegye majd meg a magyar köteteket. ❤️

Nagyon szépen köszönöm mindenkinek az eddigi támogatását, bátorítását, építő kritikáját, észrevételét, segítségét. Lassan három éve fordítom ezt a regényt, és nagyon sokan már a kezdetektől velem tartottatok, amit szintén nagyon szépen köszönök. ❤️

cezhou

QJJ újdonságok, hírek

Sajnálom a hosszú szünetet, de egészségügyi okok miatt még mindig nem tudok úgy visszatérni a frissítésekkel, ahogy korábban. De addig is hozok egy kis frissítést néhány pozitív újdonsággal.

A 2022 nyarán hirtelen félbeszakadt Qiang Jin Jiu audio drama a múlt héten minden csinnadratta és előzetes bejelenés nélkül újra elindult. Ha valaki lemaradt volna róla, Shen Zechuan hangja, Jiang Guangtao adósikkasztási ügybe keveredett, és sajnos amíg nem tisztázta magát, nem dolgozhatott. Emiatt nem lehetett pl. Xie Lian hangja sem a TGCF anime második szezonjában. Én már azt is csodálom, hogy miután tisztázta magát, újra dolgozni engedték, mert láttunk már sok derékba tört karriert egy-egy botrány miatt. A QJJ audio dráma a 4. szezon felénél maradt abba, és most onnan folytatták. Két új epizód jelent meg, és szerencsére ezekben Jiang Guangtao újra Shen Zechuan hangja. Itt meghallgatható.

Kiadták a 4. szezon theme songját Juan Mingzhe (Xiao Chiye hangja) tolmácsolásában is, ezt itt tudjátok meghallgatni. Nagyon érdemes, megint gyönyörűen énekel a fiú.

A Qiang Jin Jiu manhua fél éve csúfosan becsődölt már az első fejezet megjelenése után. Elég káoszos is volt a kezdés, a rajzok nem voltak olyan szépek, mint vártuk, úgyhogy speciel én annyira nem sajnáltam. Most kijött a hír, hogy állítólag holnap, február 13-án újraindul a bilibilin, másik mangakával és koncepcióval. A karakterrajzok elég biztatóak.

Itt tudjátok holnaptól olvasni:

https://manga.bilibili.com/detail/mc29228

A korábban már megismert 木灵动漫 QJJ termékek újabb szériával érkeztek, ezeket már néhány napja meg lehet vásárolni a taobao boltokban.

Egy gyönyörű naptár is van közöttük, nagyon sok szép új képpel.

Végezetül néhány új fanart az elmúlt hetekből. Kredit a képek alján.

Qiang Jin Jiu thai díszdoboz egy év után megérkezett

Több bejegyzésem is szólt már a QJJ thai és vietnámi köteteiről, extráiról, és ez most remélhetőleg az utolsó bejegyzésem lesz a témában. Azért írom, hogy remélhetőleg, mert a későbbiekben nem kívánom hasonló tortúráknak alávetni magam.

Ha az ember előrendel valamit, akkor abban benne van, hogy akár hónapokat kell várni a megjelenésig. Ezzel nincs is semmi gond, általában jelzik, hogy mikorra várható a megjelenés, ami persze előfordulhat, hogy csúszni fog. Ha azonban valamit előrendelsz úgy, hogy néhány hónapon belül már mindenki más megkapja, te pedig még mindig nem kaptál semmit egy év után sem… nos, a balek jel erősen villogni fog a homlokodon. Sajnos a legutóbbi csomagoknál, amiket európai közvetítő segítségével rendeltem, pontosan így éreztem.

Kénytelen voltam európai közvetítő segítségét kérni a beszerzéshez és szállításhoz, mert Thaiföldről a köteteket csak horror áron lehetett volna eljuttatni Európába. Az európai közvetítőhöz Ázsiából valamikor megérkezik a csomag, amelynek szállítási költségét a rendelések súlya alapján arányosan szétosztja köztünk, kifizeti a vámot, majd Európából eljuttatja mindenkinek, és így a Magyar Postának nem kell külön vámot fizetni, mert uniós országból jön a csomag.

A probléma ott van, hogy a közvetítőnek semmilyen ráhatása nincs a megrendelt cuccra, mivel az esetek zömében nem ő rendeli meg a kiadótól/gyártótól, hanem ő is csak egy helyi közvetítőn (ismerősön, baráton stb.) keresztül intézi a rendelést.

A thai 6. kötetet a díszdobozzal az európai közvetítő egy thai leányzó segítségével rendelte meg még tavaly november elején. Tavaly karácsonykor már fotókat láttunk arról, hogy a dobozok megérkeztek Thaiföldre a leányzóhoz. De aztán a leányzónak hol határidős munkája volt, hol beteg volt, hol nem tudott elmenni a postára stb. stb. stb., a hónapok pedig teltek és teltek, és egy csomó ember arra várt, hogy egyszer már csak feladja ezt a kiba*zott csomagot Európába. Szeptemberben végül a szokásos sima szállítás helyett a jóval drágább DHL-lel lett feladva, és mire leegyeztettük a shipping díjait és mire elért a csomag kis hazánkba… Tegnap végre átvehettem a postán a csomagot. A szállítás végül 15ezer forintomba fájt. Most azon gondolkodom, hogy a korábbi “horrornak” tartott thai szállítási költség se lett volna drágább… Ráadásul a DHL még ki se hozta, mehettem be érte a postára. No mindegy.

A szajré legalább gyönyörű, sértetlen, sok extrát kaptam hozzá, de valahogy most nem tudtam úgy örülni neki, mint általában.

Qiang Jin Jiu új hivatalos cuccok 2023.07.23.

Hivatalos kínai termékek

A MULINGAC új promóciója.

A promóció neve: 萧驰野——出来成亲, azaz Xiao Chiye gyere ki házasodni.

Az árusítás mától, azaz 2023. július 23. 18 órától a Taobao hivatalos boltjaiban kezdődik meg, és 2023. augusztus 31. (csütörtök) 23:59 percig tart.

Íme a megvásárolható szajrék (nagy felbontású képek, várjátok meg, míg betölti):

A két fekete-fehér illusztrációt külön is megmutatom, nagy felbontásban:

cr: 长阳_家属团激战动物园 (weibo)
cr: 长阳_家属团激战动物园 (weibo)

A hivatalos megjelenés alkalmából videó is készült, amit felraktam a youtube-ra is, itt tudjátok megnézni:

Ce’an és Lanzhou nem a szokásos hangjukon szólalnak meg. Xiao Chiye hangja: 彭尧-三途彼岸 (weibo), Shen Zechuan hangja: 泽西锅-陈张太康 (weibo)

Sorozatajánló: Mysterious Lotus Casebook

Elnézést a csapongásért, de úgy gondoltam, sokakat érdekelhet, hogy percekkel ezelőtt kezdte el sugározni az iQIYI a Mysterious Lotus Casebook című sorozatát. Nem danmei alapján készült*, azonban három férfi a főszereplő és nem is akárkik: Cheng Yi, Joseph Zeng és Xiao Shun Yao.

A trailerek alapján nagyon biztató, itt a harmadik trailer angol felirattal. Harcművészeti jelenetekben, látványban, poénban nem lesz hiány, így erősen ajánlom, hogy nézzetek bele (amíg ki nem találja valami őrült, hogy ez is BL és le nem kapják*). Ma a VIP-esek már hat epizódot láthatnak, a nem VIP-esek kettőt (érdemes persze máshol megnézni, biztos, hogy fel fogják rakni ezernyi helyre).

Hivatalos honlap angol felirattal: https://www.iq.com/play/mysterious-lotus-casebook-u5slhf18uk?lang=en_us

Hivatalos youtube angol felirattal: https://www.youtube.com/watch?v=IC7wirpWiKM

*Szerkesztés: Megnéztem az első hat részt. BL. Legalábbis annyira, amennyire egy kínai sorozat ma az lehet. Le fogják szedni, már előre látom. Akit érdekel, még addig nézze, amíg lehet. Én imádom. 😍 🥰

Pletykák a QJJ élőszereplős drámáról

Ha már szóba került más élőszereplős dráma kapcsán Libei, úgy gondoltam, ideje írni egy kicsit a Qiang Jin Jiu élőszereplős drámáról, vagy legalábbis arról, amiről tudunk.

A Qiang Jin Jiu szerzői jogait már évekkel ezelőtt megvették a megfilmesítéshez, és nyilvánosan is be lett jelentve, hogy sorozat készül belőle. Amit aztán parkolópályára tettek. Ahogy azonban nemrég a League of Nobleman, a The Legend of Lin Ye vagy a Justice in the Dark sorozatokat előzetes beharangozás nélkül, egyik napról a másikra bemutatták, jól látszik, hogy elég érdekesen kezelik ezt a parkolópályára tételt.

A Qiang Jin Jiu élőszereplős dráma címe már ismert, Lan Zhou Yin lesz. A kínai címe: 兰舟引 (Lán zhōu yǐn). Ebből a 兰舟 nem szorul bővebb magyarázatra, egyrészt a főszereplő Shen Zechuan neve, másrészt egy magnólia fából készült csónakra utal, vagyis a csónak költői megnevezése. A 引 (yǐn) jelentése (ki)húz, (íjat) felajz, vezet, irányít, irányt mutat.

A Lan Zhou Yin filmlapja már régóta elérhető a MyDramaListen és a Doubanon is, a hivatalos plakát idén februárban került feltöltésre. A Doubanon a szereposztás még most is Xu Kai és Gong Jun főszereplésével fut, és 20 epizódosra tervezték. A MyDramaListen jelenleg egy hibás szereposztás szerepel, ezt bizonyára javítani fogják a későbbiekben.

Xu Kai nevét jól ismerhetik azok, akik látták a The Legends című 2019-es sorozatban, de jelenleg is fut egy sorozata, amelyben főszerepet játszik, a Snow Eagle Lord, és heteken belül bemutatásra kerül az általam is nagyon várt Wonderland of Love, ahol egy tábornokot fog alakítani a határvidéken.

Xu Kai (The Legends)

Gong Jun nevét nem hiszem, hogy be kellene mutatni a danmei kedvelőinek, ő a Word of Honor főszereplője volt, és szintén heteken belül bemutatásra kerül a The Legend of Anle című sorozata, amelyben Dilrabával játszik majd együtt.

A pletykák azonban mostanában tudni vélik, hogy Gong Jun Shen Zechuan szerepében már nem aktuális (egyébként egy centivel magasabb is Xu Kainál, aki 185 cm), csak sokan szerették volna egy újabb danmeiben látni.

Egy 2023. június 30-i nem hivatalos weibo bejegyzésben viszont megerősítették a hírt, miszerint Xu Kai cége, a Huanyu Films vette meg a jogokat, októberben kezdődik a forgatás, így nagy eséllyel ő lesz a főszereplő Xiao Chiye. A Huanyu azonban rajta kívül még igencsak sok színészt foglalkoztat, itt egy lista róluk. Náluk dolgozik Song Weilong és Bai Lu is, úgyhogy van kikből válogatni a különböző szerepekre. Ráadásul ebben a bizonyos bejegyzésben azt is írták, hogy női főszereplő is lesz a sorozatban, aki persze lehet még a trónörökös is. Nagyon remélem, hogy nem írják át teljesen a sztorit, hogy egy nő is kavarjon a két fiú körül. Kedvelem Bai Lut, de ez igencsak hálátlan szerep lenne neki.

Így tehát a legutolsó, és immáron legvalószínűbb – de még nem hivatalos! – szereplista alapján:

Xu Kai (许凯), mint Xiao Chiye és Chen Xin Hai (陈鑫海), mint Shen Zechuan

Chen Xin Hairól alig tudni valamit, itt a MyDramaList lapja (ahol már szerepel a felsorolásban a Lan Zhou Yin, úgyhogy ez tényleg egyre valószínűbb) és a itt weibo elérhetősége, lehet böngészni a korábbi sorozatait, képeit. Két napja volt a szülinapja, 22 éves és 182 centi. Szerintem helyes fiú, de nagyon fiatal. Nem akarok előre károgni, de Shen Zechuan karaktere (hiába ő is ilyen fiatal) egy érettebb, nagy rutinnal rendelkező színésznek is kemény dió lenne, nemhogy egy olyan fiúnak, aki még sosem viselt parókát és nem viselt kosztümös ruhát. Mindenesetre itt van róla néhány fotó:

Ha pedig már Chen Xin Hairól mutogattam képeket, ne maradjon ki Xu Kai sem. Az elmúlt hónapokban, mióta megtudtam, hogy a legesélyesebb ő lesz Xiao Chiye szerepére, több sorit is végignéztem vele. Miatta nem aggódom. Xu Kai szerintem remek színész (ha nem láttátok a The Legendset, amiben Bai Lu a partnere, érdemes belekukkantani, magyar felirattal is végignézhető), nagyon jól néz ki parókában és kosztümben, nagyon jól áll neki a fekete, kiválóan harcol, remekül csókol, és az eredeti hangja is nagyon szexi:

Eleinte aggódtam, de most már elég sokszor láttam ahhoz, hogy elhiggyem, képes lesz eljátszani Xiao Chiyét, nagy rutint szerzett kosztümös filmekben, rengeteget fejlődött a harci jelenetekben, kiválóan lovagol stb. Erősen ajánlom megnézésre a Wonderland of Love vadiúj trailerét, ahol láthatjátok teljes páncélzatban, lovon, íjat használva.

A Lan Zhou Yin producere a Yu Zheng Studio (Huanyu Film) tulajdonosa, Yu Zheng lesz, a forgatás állítólag idén októberben kezdődik meg Hengdianban, és 120 napig fog tartani. Azaz egy igencsak hideg időszakot választottak, így bőven lesz havazás és eső is a sorozatban.

Ha bármi hivatalosat megtudunk, természetesen frissítem a bejegyzést.

    Libei második hercege: Ji Lie

    Jól olvastátok a címet. Libei (离北) uralkodójának második fia. (离北二王子) 😮 Egy új, húszrészes kínai minisorozatban, amelyet csak tegnap fedeztem fel, hála a youtube ajánlásának. A minisorozat adatai:

    The West Wind Is Strong (2023)
    Eredeti cím: 西风烈烈 (Xi Feng Lie Lie)

    Főszereplők:
    Chen Yi Long: Ji Lie (szinkronhangja: 吕思衡)
    Wang Lu Qing: Li Xi Feng
    20 epizód. Egy epizód kb. 11 perces.

    Angol felirattal nézhető itt (egyelőre a 15. részig) és itt (1. rész) és itt (ingyen csak az első hat részig).

    A sztori röviden:

    A birodalom szétszakadt, az egyes államok urai királyoknak kiáltották ki magukat. Jing királya túszul tartja fogva Libei első hercegét, míg a második herceget, Ji Liét megválasztják Libei új királyának. A fiút politikai házasságra akarja kényszeríteni Jing királya, el kellene vennie Changle hercegnőjét, ezért magához hívatja őt.

    Li Xi Feng szüleit megölette Jing királya, így a lány évek óta bosszúra éhes, meg akarja gyilkolni a királyt. Changle hercegnőjét elfogja, felveszi a ruháját és úgy járul a király színe elé, mintha ő lenne a hercegnő. Sajnos nem sikerül a terve, épp Ji Lie lesz az, aki megakadályozza, hogy sikerüljön a merénylet. Jing királynéja arra utasítja a lányt, hogy “ál” Changle hercegnőként menjen hozzá Ji Liéhez, és titokban jelentsen Libeiből neki. A cél Libei gyengítése lenne egy újabb besúgóval. Li Xi Feng kénytelen belemenni, így elutazik a távoli Libeibe, ahol jurtasátrakban kell aludni, lovak, tehenek és kecskék legelnek odakint a végtelen füves pusztákon, sólymok röpködnek az égen, és a nők nem hordanak női fehérneműt az alsóruházatuk alatt. Ji Lie újdonsült feleségeként megpróbál úgy tenni, mint egy védtelen, gyenge nő, míg titokban mindent elkövet, hogy az apjáról minél többet megtudjon. Ji Lie viszont csak azért vette el a lányt, hogy biztonságban tudja bátyját, és ki akarja használni a lány hercegnői státuszát, hogy minél több információt gyűjtsön Jing királyáról. De még nem tudja, hogy nem a valódi hercegnőt vette el feleségül.

    Infók:

    Ji Lie (吉烈) keresztneve, a Lie – hasonlóan Meng nevéhez – vadat, heveset jelent. Íme róla néhány képkivágás. Nem rossz, de nekem nem Xiao Chiye. De mindent elkövettek: hajfonatok, bőr karvédő, íj…

    Miben hasonlít a sorozatbeli Libei a Qiang Jin Jiuban ismert Libeihez? Mindenben. Libei nevét ugyanúgy írják, ahogy a regényben is szerepel. Hasonlóan egy északi füves pusztaság a fennsíkon a hegyek között, ahol vágtáznak a lovak, legelnek a tehenek és a kecskék, röpködnek a sólymok, a sátrakban pedig tejes teát (is) isznak a férfiak. A sorozat elejét már csak Libei jelenetek miatt érdemes megnézni.

    Mutatnék néhány képet a sátrakról is:

    Összességében a szokásos minisorozatokhoz képest szerintem a minőség jó, a táj miatt pedig mindenképp ajánlom.

    Cean és Lanzhou fanartok (csókjelenet)

    Elnézést, még nem fordítást hoztam, hanem Midjourneyvel készült Cezhou csókjeleneteket. 😜😍 Nem volt könnyű menet, az AI nagyon szerette volna a szenvedélyes csókot úgy értelmezni, mint két, egymástól másfél méterre álló személy egymásra bámulását.😅

    De alaposan megküzdöttem vele, és a végén már olyan szép képeket alkottunk együtt, hogy úgy gondoltam, ezeket is megmutizom.😍 Cean hüvelykujjára az íjászgyűrűt, Lanzhou fülbevalóját, a szilvavirágos udvarházas hátteret és a feliratot én raktam rá utólag Photoshoppal. 😅 A fanartokat ne tegyétek fel máshová, légyszi, hátha kevésbé találnak meg az Aliexpress eladók.🙏

    Erős kísértésbe estem, hogy a blog bannerjét is lecseréljem az első képre. 😅

    Lang Tao Xue Jin fürdetés egy hot springben :)

    Nem adtam fel a Midjourneyvel való próbálkozásokat, így hoztam egy rövid kis manhuat. Xiao Chiye gyanútlanul elviszi fürdeni egy erdei meleg vizes forráshoz Lang Tao Xue Jint.

    Szövegbuborékokat szándékosan nem raktam hozzá, ha van kedvetek, írjátok meg, milyen szöveget/sztorit képzelnétek alá. Nagyon örülnék neki. 🥰 Én a magam részéről még abban se lennék biztos, hogy ebben a történetben Xiao Chiye ismeri Shen Zechuant. 😅

    Remélem, hogy tetszeni fog, igyekeztem mindent elkövetni, hogy a lehető legtöbb félmeztelen Xiao Chiye képet tudjam egymás alá pakolni. 😝

    Ha szeretnétek hasonlókat, ahhoz is várok ötleteket, hogy miket szeretnétek látni. 🥰

    Úti beszámoló: Japán

    Sokan kérdeztétek, hogyan telt az utazás vége, hogyan éreztem magam Japánban, miket sikerült beszereznem. Hat hetet töltöttünk el Kiotóban és Oszakában, és azóta, hogy visszatértem, valahogy nem találom a helyem és ezzel szerintem mindent elmondtam. Azok közé a szerencsések közé tartozom, akik korábban már jártak Japánban, így volt is mivel összehasonlítanom a mostani utazást. Rengeteg minden változott, és ezek egy része szerencsére pozitívan épp irányunkba, külföldiek irányába. Ilyen például, hogy sokkal könnyebb lett angol nyelven tájékozódni és bátrabban használják az angolt. Nem voltunk olyan hotelben, ahol a recepciós ne beszélt volna angolul, a gyorséttermekben ott vannak az angol nyelvű menük, amit azonnal az ember orra elé is tolnak, a 7-Elevenben minden terméken rajta van az elnevezés angolul is, a turisták által felkapott részeken pedig sok az eligazító tábla, szóróanyag, prospektus stb. nemcsak angol, hanem egyéb nyelveken is. De jó példa erre az egyik metróállomáson dolgozó idősebb alkalmazott is, aki pillanatok alatt előkapta a tabletjét, és a google fordítónak már mondta is japánul, amit akart, és simán elkommunikáltunk egy tablet segítségével. Szóval én úgy látom, hogy a turistáknak a közlekedés, a tájékozódás sokkal, de sokkal egyszerűbb lett, mint korábban volt. Korábban volt példa arra, hogy megláttak, mint fehér embert és konkrétan elfutottak. Most mindössze egyetlen kislány zárta be a sort az egyik McDonald’sban, amikor meglátott minket, de fél perc múlva már egy fiú sietett oda és fel is vette a rendelésünket. Szóval ez egyértelműen pozitív változás.

    Árak tekintetében – amit mi turistaként megtapasztaltunk belőle -, egyértelműen olcsóbb, mint jelenleg Magyarország. Olcsóbban vásároltam élelmiszert, gyógyszert, gyorskaját, ruhát, cipőt, a Don Quijote diszkontárai verhetetlenek (ne tudjátok meg, hány koreai turistacsoport nyomult hatalmas átlátszó áfamentes zacskókkal Oszaka utcáin, hogy utána feltegyék kézipoggyászként és másfél óra alatt hazarepüljenek Szöulba), de ahogy néztük az árakat, még a hajvágás is olcsóbb, mint nálunk. Szóval emésztenünk kellett, hogy az állítólag legdrágább ország Szingapúr után a másik hírhedten drága ázsiai országban, Japánban szintén olcsóbb a sajtburger és a kóla, mint most itthon. Ami nagyon drága volt, az a shinkansen, így azt kerültük, de a helyi vonatokkal, buszokkal ugyanolyan könnyen tudtunk közlekedni Kiotó környékén. A shinkansen töredékáráért eljutottunk hagyományos vonattal a tengerpartra, átmentünk Oszakába, Narába, megnéztük Himejiben a kastélyt. Ami pedig magát a szállásokat illeti, időben foglaltam minden szállodába, így hiába volt Golden Week és cseresznyevirágzás, volt olyan hetünk, hogy éjszakánként tizenkétezer forintból kijött a szállás kettőnknek egy háromcsillagos szállodában, Kiotó központjában, ami igencsak baráti ár.

    Ennyit tehát magáról a tapasztalatokról röviden. Szinte felsorolni nem tudom, hány templomot, szentélyt, kertet, parkot, kastélyt jártunk be, majd minden nap 20 km-t sétáltunk. Amikor odaértünk, április elején, még javában virágzott mindenhol a cseresznye, majd később beindult a japán lilaakác és a japán azálea, ez utóbbi hihetetlenül gyönyörű virágokkal burjánzott mindenhol szimpla utcai sövényként, nemcsak a kertekben. A japán lilaakác bár valóban gyönyörű, földi halandó nem nagyon merészkedett a lugasok alá, annyi méretes, tekintélyes rovar zümmögött körülöttük, így csak messziről lehetett csodálni.

    A tömérdek képet és videót még hetekig fogom rendezni, válogatni. Nagyon nehéz volt a több ezer fotóból kiválogatni gyorsan néhányat, de fogadjátok szeretettel:

    A rengeteg látnivaló és pozitív élmény közül, ha egyetlen egyet kellene kiemelni, hogy mi fogott meg leginkább, akkor furcsamód nem egy japánkert vagy templom, hanem Kiotó egyik folyója, a Kamo jutna elsőként eszembe. Aki Kiotóban elindul bárhová, előbb-utóbb a Kamo partjára ér ki, így nem volt olyan nap, amikor ne láttuk volna. Azonban a Kamo két partja sétáláshoz, biciklizéshez, madármegfigyeléshez, piknikezéshez is kiváló. Leülsz valahol a folyó szélesebb bal partján, nézed a lassan zubogó kristálytiszta vizet, az alig néhány méternyire békésen horgászó kis kócsagot, kárókatonát, szürke gémet, miközben néha csapatostul felbukkannak a gyönyörű, hatalmas, sólyomra kísértetiesen emlékeztető barna kányák, és azt várják, mikor kezded el kibontani a zacskóban rejtegetett kajádat.

    A barna kányák mindenevők, nem válogatósok, és az elmúlt években megtanulták, hogyan kell gyanútlanul eszegető embereket kifosztani egyetlen pillanat alatt. Gyorsan ráeszméltünk, hogy a Kamo partján csak úgy lehet enni, ha tisztában vagy vele, hogy a kaja, amit falatozol, esetleg egy hatalmas ragadozómadár gyomrában fogja végezni. Párom kezéből úgy tűnt el a rántott húsos szendvics zacskóval együtt, hogy észre se vette, csak azt, hogy egyszer csak nincs a kezében. 😅 Meng-imádatom miatt muszáj volt nekem is megetetnem őket, így kányát etettem (jobb híján) virslivel, csirkés szendóval, sajburgerrel, és jelentem, mindig teljes sikerrel. 😅 Ha kínálod, nem fogják elvenni, jobban szeretnek lopni. Ha viszont lerakod magad mellé a sajtburgert, garantáltan lesz egy bátrabb madár, aki lecsap az égből, és el fogja emelni. Furcsa, hogy ilyen közel lehetsz ragadozómadarakhoz és a japánok fel se emelik a fejüket, úgy megszokták. Az se igazán érdekli őket, hogy ilyen bátran és pofátlanul elrabolják a kaját. Nekünk, európaiaknak, akik legfeljebb a vonaton egy-egy póznán látunk ragadozómadarat, mindenesetre hatalmas élmény volt.

    A Kamo partján sorakozó cölöpös teraszokkal hívogató éttermek, kávézók már most májusban tele voltak esténként, mi azonban inkább leheveredtünk a többi helybélihez hasonlóan a folyó partjára, a teraszos éttermek lábához és úgy néztük a békésen csobogó vizet.

    Ellátogattunk az oszakai Universal Studioba is, ami valóban kihagyhatatlan élmény. Vajsört inni kötelező!

    Azóta van hivatalos őrzője az “arany”-taelünknek itthon 😅:

    Danmei választék Japánban

    Tokióban nem jártunk, így az ottani jelenlegi választékról nem tudok mit írni. Azonban Oszaka és Kiotó szinte valamennyi Animate-jében és nagyobb hobbiboltjában jártam, és azt kell, hogy írjam, a választék apró töredéke volt csupán kínai danmei témájú cucc. Kuala Lumpur könyvesboltjának választéka után többre számítottam, de ne legyünk telhetetlenek. Íme néhány fotó a választékról, sok polc le volt fosztva.

    Szerzemények

    Azért a sok guberálásnak meglett az eredménye, sikerült pl. 100 yenért (250 Ft) szert tennem két A3-as méretű TGCF clear file-ra. Szegény otaku az Animate-ben vehet kitűző borító/védő tasakot (naná, hogy a kínai kitűző mérete nem a szabványos japán méret, hogy ne férjen bele, csak az eggyel nagyobb méretű tasakba…😅), kitűző tartó támasztékot, kitűző DIY készletet, clear file tartó tasakokat, tartókat, dobozokat, a Daisoban (japán 100 yenes bolt) lamináló kartonhoz hasonló posztertároló átlátszó tasakot stb. Így szegény otaku bevásárolt. 😅 🤣🤣

    Itthon kibontottam végre a Qiang Jin Jiu vietnámban vásárolt kötetét, a vietnámi kiadónál szerzett poszterek bekerültek ezekbe a Daiso szupertasakokba és így ki tudtam tenni őket a falra. Megérkeztek a vietnámi kötethez kiadott standeek is a postán, így most már minden a helyére kerülhetett. (Vettünk egy IKEA vitrint, hogy elférjen a sok szajré. Oké, a páromé két polc. 😅)

    Az első két fotón alul a poszter, rajta a könyv és a standee:

    Ha kérdésetek van akár az utazással, akár azzal kapcsolatban, hogy melyik kép hol készült, bátran kérdezzetek, próbálok segíteni akár itt, akár a Twitteren privátban. ❤️

    Midjourney – Áldás vagy átok?

    Az elmúlt hónapokban rengeteg manipulált kép látott napvilágot, amelyet a Midjourney mesterséges intelligenciával alkottak meg. Ezekről nekem is megvan a magánvéleményem, de most a Midjourney-ről, mint rajongót segítő eszközről szeretnék néhány gondolatot megosztani.

    Egy napja tettem ki a Twitterre egy Xiao Chiye illusztrációt, amit két napnyi meló után készítettem el a Midjourney-vel. A kép rengeteg szívecskét kapott, és a népszerűség miatt megjelentek azok a károgók is, akik szerint csak azért, mert AI készítette, már bűn a megléte is. Tekintve, hogy évek óta dolgozom a Photoshoppal, Lightroommal, DaVinci Resolve-val, szeretnék egy kicsit bővebben írni erről az egészről. Már az elején szeretném leszögezni: a lenti gondolatmenet a saját nézőpontomat tükrözi, ráadásul a jelenlegit, ami természetesen az idő múlásával (és az MI negatív irányba történő fejlődésével) változhat. Tehát lehet velem egyetérteni, lehet utálni, semmi probléma.

    A Midjourney úgy dolgozik, hogy a regisztrálás és a havi előfizetés után a Discord felületén megadod, hogy milyen szavakkal mit alkosson, feltöltesz neki egy fotót, képet, vagy akár többet, hogy kb. ilyesmire gondoltál, megmondod, hogy mi legyen rajta, mi ne legyen rajta, milyen szögből, milyen színekkel, milyen kritérium alapján dolgozzon, és kapsz négyféle általa generált képet, ami jó esetben máris közel van ahhoz, amit akartál, és akkor azt a négy képet kell “finomítani” vele, rosszabb esetben kezded elölről, csak más szavakkal. Persze nagyon sok minden múlik azon, milyen parancsokat adsz neki, milyen sorrendben, erről a honlapjukon sok tippet is adnak.

    Itt pedig elérkeztünk a két legfontosabbhoz, ami a Midjourney használatához szükséges. Idő és türelem. Ami elsőre nevetségesen hangzik, mivel a Midjourney legnagyobb előnye épp az lenne, hogy villámgyorsan készít képet az ötmilliárd megtanult képből a saját algoritmusa alapján. A valóság azonban az, hogy persze lehet, hogy a mesterséges intelligencia pillanatok tört része alatt készít doboló Darth Vadert, tütüszoknyás flamingókat, 1920-as évekbeli milánói utcát, vagy Disney hátteres házi kedvencről készült képet, azonban az elkészült képek zöme nem lesz olyan, mint amit szeretnénk látni. Sokszor lemaradnak a fontos részletek, nem jó a beállítás, nem jó a koncepció, nem érti a gép, hogy mit akarunk. Újabb próbálkozásokkal órák mehetnek el a semmibe. Ha pedig végre valahára megkapjuk az elképzelésünkhöz már közelítő eredményt, még mindig komoly utómunkát igényel, amihez szükséges a Photoshop kellő ismerete.

    A Midjourney az általa generált képeket még engedi “finomhangolni” újabb négy képpel, vagy azok újabb és újabb változataival, de ha az ember befejezte aznapra a generálást, két nappal később hiába szeretné folytatni, vagy valami mást még a korábban generált képre rátenni, elvenni, módosítani, azt nem lehet. Ha újra feltöltjük az általa generált képet és megadjuk az instrukciókat, borítja az addigi koncepciót, beállítást, színeket, nem ismeri fel a saját maga által készített képet. Egy illusztrátor művész előveszi az általa megalkotott képet és újabb layerekkel folytatja a korábbi munkáját, ezt a Midjourney nem teszi meg, hanem új képet fog generálni, ami általában jóval silányabb lesz, mint a kiindulási kép volt. Azt pedig lássuk be, hogy egy ilyen szeszélyes, “ha szerencsém van, jó képet generál, ha nincs szerencsém, nem” alkalmazás használata egy munkahelyen, ahol határidők, hisztis megrendelők és főnökök vannak, nem kivitelezhető.

    Jelenleg a Discord felületén működő Midjourney olyan, mint valami felnőtt játszótér (ahonnan a szex teljesen ki van tiltva, így az nem fenyeget, hogy pornóoldallá válik), mindenki hülyül és próbálkozik mindennel. Vannak egyértelmű törekvések jó és minőségi munkák legenerálására is, de a hatalmas negatív visszhang miatt nem hiszem, hogy sokan fel mernék vállalni, hogy az általuk készített képet MI generálta. Tehát egyelőre inkább játszótér, sokszor eszement ötletekkel. Pedig szerintem hatalmas lehetőség a hozzám hasonlók számára. Sajnos nem tudok rajzolni, pedig töménytelen ötletem lenne. Ez a gép azonban tud. Ötmilliárd képből dolgozik, igen, korábbi emberi kézzel készült alkotások alapján. Az MI nem tudja, ki az a Xiao Chiye. Azok alapján a szavak alapján próbálkozik megrajzolni őt nekünk, amivel leírjuk, hogyan néz ki, majd “finomhangolunk” a saját ízlésünk szerint, ő pedig a saját algoritmusa alapján készít újabb és újabb illusztrációkat. Az így készült végeredményt jobban a sajátomnak érzem, mintha valakit felkérnék az elkészítésével, hiszen az én kínlódásom, munkám, retusálásom van mögötte. De akkor miért lenne ez a gép ördögtől való, gonosz és uuutálos szörnyeteg? Szerintem a Midjourney hatalmas segítség lehet azoknak, akik rajzolni ugyan nem tudnak, de van türelmük kitanulni a használatát, hogy végre megmutathassák másnak is, mi él a fejükben.

    A fenti kép elkészítése kezdő Midjourney felhasználóként nagyjából két napomba került, amiből egy nap csak az utómunka volt. Egy gyakorlott művész egy hasonló illusztrációt töredékidő alatt elkészít, ráadásul ő a saját tehetségének és szakmai tudásának köszönhetően lerajzolhatja szemből, hátulról, oldalról, ruha nélkül, kádban, kertben, csatában. Én azonban nem. De rajta leszek, és talán a Midjourney-vel egyszer talán sikerülhet.

    Addig is, újabb két nap alatt elkészültem Lanzhouval is. Íme:

    Néhány korábbi próbálkozás, ami azért nem lett rossz: