Több bejegyzésem is szólt már a QJJ thai és vietnámi köteteiről, extráiról, és ez most remélhetőleg az utolsó bejegyzésem lesz a témában. Azért írom, hogy remélhetőleg, mert a későbbiekben nem kívánom hasonló tortúráknak alávetni magam.

Ha az ember előrendel valamit, akkor abban benne van, hogy akár hónapokat kell várni a megjelenésig. Ezzel nincs is semmi gond, általában jelzik, hogy mikorra várható a megjelenés, ami persze előfordulhat, hogy csúszni fog. Ha azonban valamit előrendelsz úgy, hogy néhány hónapon belül már mindenki más megkapja, te pedig még mindig nem kaptál semmit egy év után sem… nos, a balek jel erősen villogni fog a homlokodon. Sajnos a legutóbbi csomagoknál, amiket európai közvetítő segítségével rendeltem, pontosan így éreztem.

Kénytelen voltam európai közvetítő segítségét kérni a beszerzéshez és szállításhoz, mert Thaiföldről a köteteket csak horror áron lehetett volna eljuttatni Európába. Az európai közvetítőhöz Ázsiából valamikor megérkezik a csomag, amelynek szállítási költségét a rendelések súlya alapján arányosan szétosztja köztünk, kifizeti a vámot, majd Európából eljuttatja mindenkinek, és így a Magyar Postának nem kell külön vámot fizetni, mert uniós országból jön a csomag.

A probléma ott van, hogy a közvetítőnek semmilyen ráhatása nincs a megrendelt cuccra, mivel az esetek zömében nem ő rendeli meg a kiadótól/gyártótól, hanem ő is csak egy helyi közvetítőn (ismerősön, baráton stb.) keresztül intézi a rendelést.

A thai 6. kötetet a díszdobozzal az európai közvetítő egy thai leányzó segítségével rendelte meg még tavaly november elején. Tavaly karácsonykor már fotókat láttunk arról, hogy a dobozok megérkeztek Thaiföldre a leányzóhoz. De aztán a leányzónak hol határidős munkája volt, hol beteg volt, hol nem tudott elmenni a postára stb. stb. stb., a hónapok pedig teltek és teltek, és egy csomó ember arra várt, hogy egyszer már csak feladja ezt a kiba*zott csomagot Európába. Szeptemberben végül a szokásos sima szállítás helyett a jóval drágább DHL-lel lett feladva, és mire leegyeztettük a shipping díjait és mire elért a csomag kis hazánkba… Tegnap végre átvehettem a postán a csomagot. A szállítás végül 15ezer forintomba fájt. Most azon gondolkodom, hogy a korábbi “horrornak” tartott thai szállítási költség se lett volna drágább… Ráadásul a DHL még ki se hozta, mehettem be érte a postára. No mindegy.

A szajré legalább gyönyörű, sértetlen, sok extrát kaptam hozzá, de valahogy most nem tudtam úgy örülni neki, mint általában.

Qiang Jin Jiu thai díszdoboz egy év után megérkezett” bejegyzéshez 8 hozzászólás

  1. Thai leányzó nem siette el. Legalább elküldte végre. 1 évet várni az nem kis idő. Elhiszem baleknak érezted magad. Viszont szép cuccok. Kedvenc Chibis figura (nem eszembe minek hívják) standee. Doboz is praktikus. Egy helyen lehet a kötet. Jól rémlik a vietnami kiadónál voltál. Thai, vietnami mellé jöhet az angol kiadás. Illusztrációk kíváncsi leszek. Melyik jelenetek leszek. Minimum 8-9 kötet lesz angolul. Tervezed megvenni?Talán angolt könnyebb megrendelni. Jobbulást! Gyógyul meg hamar.

    Kedvelik 1 személy

  2. saját szerzemények helyi Japán nap : TGCF , Word of honor , MDZS ,DOULUO DALU ,Thousand Autumns képek Nem tudom ,hogy sikerül a linkelni .Bejegyzés folytatásos. Utolsó képek . Felvetődik Japán napon hogyan vettem kínai donghua ,sorozat cuccokat.Volt akik árultak(ketten,egyiknél több volt animés cucc megbújtak TGCF cuccok) . Japánban TGCF ,MDZS kapott japán szinkron . Japánban vannak hozzájuk kapcsolódó termékek . 2ha, GJJ,Scumbag system nem terjedt el japánban .Ezekre még fáj a fogam .

    Kedvelik 1 személy

  3. Elnézést, hogy ide írom, de nem tudom megnyitni magukat a fejezeteket. Nálam van a hiba vagy tudsz valamiről, ami az oka lehet?

    Kedvelés

Hozzászólás